Hej då, Kamratposten! Hello hi, KP Magazine!

Glöm Prat, Pinsamt och Flams. Från och med nu görs världens bästa tidning på engelska. KP-Lukas berättar mer i KPvloggen.



Provläs!

Nyfiken på hur tidningen kommer att se ut i fortsättningen? Här kan du tjuvkolla:

Som ni kan läsa i senaste numret av KP (5/2015) har vi något stort på gång. Efter 123 år på svenska byter KP språk. Från och med nästa nummer görs tidningen i stället på engelska.

– Ni läsare blir bara bättre och bättre på engelska. Särskilt på amerikansk engelska. Filmer, spel, tv-serier och Youtube – allt domineras av amerikansk engelska, säger chefredaktör Lukas Björkman.

Han tror att övergången kommer att kännas naturlig.

– Många av läsarna märker nog ingen skillnad. De är redan bättre på engelska än på svenska. Inte så konstigt, svenska är ett utdöende språk. Om fem år kan du troligen inte hitta en enda tidning på svenska, säger Lukas.

Målet är att KP på sikt ska bli en kompis för alla barn i hela världen.

– Eller en buddy, som vi föredrar att kalla det, säger Lukas.

Först är siktet inställt på USA. Från och med nästa nummer börjar tidningen säljas i amerikanska butiker.

– Det känns FANTASTIC! I USA bor så många fler än i Sverige. Vi vore nästan lite dumma om vi inte anpassade oss efter det, förklarar Lukas.

I och med detta byter tidningen namn till KP Magazine, då Kamratposten är för svåröversatt.

Har du svårt med engelskan? Oroa dig inte! För dig startar en videoblogg på KPwebben.se (snart KPmag.com). I den översätter Lukas, med hjälp av Google translate, varje nummer av tidningen. Från engelska till svenska, sida för sida. Ta chansen och lär dig engelska med KP-Lukas!

Obs! Denna artikel publicerades den 1 april 2015. April, april…